顯示具有 詩歌翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章
顯示具有 詩歌翻譯 標籤的文章。 顯示所有文章

2020年7月7日 星期二

渴慕耶穌



1
我心中飢渴的愛慕著耶穌,
我心中飢渴的愛慕著祂;
雖然我知道祂常在我身旁,
我仍要渴望見著祂的面。
心中渴慕著耶穌,我心中飢渴的愛慕耶穌;
但求接近祂,常與祂同在,我心中飢渴的愛慕耶穌。

2
我心中渴望能夠追隨耶穌,
我心中渴望祂親手提挈;
令我感到祂親自帶領著我,
感到祂的愛永遠不離開。
心中渴慕著耶穌,我心中飢渴的愛慕耶穌;
但求接近祂,常與祂同在,我心中飢渴的愛慕耶穌。

3
你也許並不知道誰是耶穌,
你還沒享受人生的最樂;
啊,你能否接受祂作你救主,
領受祂豐盛無量的恩典?
心中渴慕著耶穌,我心中飢渴的愛慕耶穌;
但求接近祂,常與祂同在,我心中飢渴的愛慕耶穌。


2020年5月12日 星期二

Thrive 茁壯


Whoa oh... 喔...
In this dry and weary land 在這乾旱疲乏之地,
Where many a dream have died 多少夢想已然消逝
Like a tree planted by the water 像一棵栽在溪水旁的樹
We never will run dry 我們不致乾渴
So living water flowing through 活水泉源湧流過
God, we thirst for more of You 神啊,我們渴慕你賜更多
Fill our hearts and flood our souls 充滿我們的心,漫溢我們的靈
With one desire 我們同心渴慕。

Just to know You and to make You known 讓我們認識你,並傳揚你
We lift Your name on high 我們高舉你的名
Shine like the sun, make darkness run and hide 如日光照耀,黑暗逃遁而隱藏
We know we were made for so much more than ordinary lives 我們知道自己被造成不平凡的生命,
It's time for us to do more than just survive 是讓我們超越僅僅殘存的時刻了
We were made to thrive 我們被造是為了茁壯。

Whoa-oh... 喔...
Into Your word we're digging deep to know our Father's heart 你的話語,我們深深發掘,為知道天父的心意
Into the world we're reaching out to show them who You are 進入世界,我們伸展福音,傳揚你是神
So living water flowing through 活水泉源湧流過
God, we thirst for more of You 神啊,我們渴慕你賜更多
Fill our hearts and flood our souls 充滿我們的心,漫溢我們的靈
With one desire 我們同心渴慕。

Just to know You and to make You known 讓我們認識你,並傳揚你
We lift Your name on high 我們高舉你的名
Shine like the sun, make darkness run and hide 如日光照耀,黑暗逃遁而隱藏
We know we were made for so much more than ordinary lives 我們知道自己被造成不平凡的生命,
It's time for us to do more than just survive 是讓我們超越僅僅殘存的時刻了
We were made to thrive 我們被造是為了茁壯。

Joy unspeakable 難以言喻的喜樂
Faith unsinkable 不止息的信心
Love unstoppable 阻擋不了的愛
Anything is possible 任何事都可能成就。

Joy unspeakable 難以言喻的喜樂
Faith unsinkable 不止息的信心
Love unstoppable 阻擋不了的愛
Anything is possible 任何事都可能成就。

Joy unspeakable 難以言喻的喜樂
Faith unsinkable 不止息的信心
Love unstoppable 阻擋不了的愛
Anything is possible 任何事都可能成就。

Just to know You and to make You known 讓我們認識你,並傳揚你
We lift Your name on high 我們高舉你的名
Shine like the sun, make darkness run and hide 如日光照耀,黑暗逃遁而隱藏
We know we were made for so much more than ordinary lives 我們知道自己被造成不平凡的生命,
It's time for us to do more than just survive 是讓我們超越僅僅殘存的時刻了
We were made to thrive 我們被造是為了茁壯。

2018年2月1日 星期四

八月桂花香


三十年前尚在讀書的時候。每個禮拜六晚上八點鐘,宿舍前後就響起這首歌,都是一些同為故鄉來的留學生在看連續劇《八月桂花香》,描述紅頂商人胡雪巖的故事。

劇情已淡忘,這首歌卻會迴響在心頭,印象深刻。歌詞是這樣:

「塵緣如夢,幾番起伏總不平,到如今都成煙雲;

情也成空,宛如揮手袖底風,幽幽一縷香,飄在深深舊夢中。


繁華落盡,一身憔悴在風裡,回頭時無情也無雨。

明月小樓,孤獨無人訴情衷,人間有我殘夢未醒。


漫漫長路,起伏不能由我,人海漂泊嘗盡人情淡泊。

熱情熱心,換冷淡冷漠,任多少深情獨向寂寞。


人隨風過,自在花開花又落,不管世間滄桑如何。

一城風絮,滿腹相思都沉默,只有桂花香暗飄過。 」

這個詞寫的真好,訴盡遭遇人間冷暖後的悲涼心境。

近來在讀傳道書,又令我聯想到這首歌。傳道書也是一個傳道者,在經歷人間高低起伏,繁華看儘後,得出的感悟。第九章5-6節:「活著的人,知道必死。死了的人,毫無所知。也不再得賞賜,他們的名無人記念。他們的愛,他們的恨,他們的嫉妒,早都消滅了。在日光之下所行的一切事上,他們永不再有分了。」所描述的正是《塵緣》這首歌的心境。如果我們不從永恆的眼光來思想,確實會有「人間愛恨情仇,轉眼成空,努力了半天又怎麼樣呢?」的想法。

所幸傳道書的作者在歷經滄桑後,得出的結論不是「一切的追求都無意義」這種避世的想法。他反而積極地鼓勵人:「你只管去歡歡喜喜吃你的飯.心中快樂喝你的酒.因為神已經悅納你的作為。你的衣服當時常潔白。你頭上也不要缺少膏油。在你一生虛空的年日,就是神賜你在日光之下虛空的年日,當同你所愛的妻,快活度日。因為那是你生前,在日光之下勞碌的事上所得的分。凡你手所當作的事、要盡力去作.因為在你所必去的陰間、沒有工作、沒有謀算、沒有知識、也沒有智慧。」(傳9:7-10)

人生像旅行一樣。我們這些奔跑在人生路程的旅行者,活在世上的歲月雖短暫,與其感嘆虛無,而無所作為。這心態就好像旅行的路上就待在機場、待在酒店,等著回家一樣,這旅行就白來了。不如盡情觀賞路上風景,盡量體驗當地風土民情,不讓這一遭白白走過。天路客的心態,不是迫切地等著回家,而是迫切地在回家前,盡量觀賞、體驗、與當地人互動,發揮旅行該有的功用。

《傳道書》主張的人生觀不但不消極,反而是非常積極的。

2018年1月17日 星期三

How Deep The Father's Love For Us 天父何等深厚慈愛


How deep the Father's love for us
How vast beyond all measure
That He should give His only Son
To make a wretch His treasure
How great the pain of searing loss
The Father turns His face away
As wounds which mar the Chosen One
Bring many sons to glory
Behold the man upon a cross
My sin upon His shoulders
Ashamed, I hear my mocking voice
Call out among the scoffers
It was my sin that held Him there
Until it was accomplished
His dying breath has brought me life
I know that it is finished
I will not boast in anything
No gifts, no power, no wisdom
But I will boast in Jesus Christ
His death and resurrection
Why should I gain from His reward?
I cannot give an answer
But this I know with all my heart
His wounds have paid my ransom
Why should I gain from His reward?
I cannot give an answer
But this I know with all my heart
His wounds have paid my ransom

2017年12月27日 星期三

Even If 既或不然

They say sometimes you win some 他們說:有時你贏得若干
Sometimes you lose some 有時卻失落幾許。
And right now, right now I'm losing bad 但此刻,在此刻我是嚴重地失敗了,
I've stood on this stage night after night 夜復一夜,我站在舞台上,
Reminding the broken it'll be alright 提醒我破碎的心,一切將會變好,
But right now, oh right now I just can't 但此刻,此刻我真的做不到。

It's easy to sing 唱出這話很容易
When there's nothing to bring me down 當我未被打敗的時候。
But what will I say 但我要說:
When I'm held to the flame 當我被烈火四面環繞時,
Like I am right now 就如此刻我所經歷的...
I know You're able and I know You can 我知你有能力,你也能做到
Save through the fire with Your mighty hand 用你大能手從烈火中拯救我
But even if You don't 但既或不然
My hope is You alone 我的盼望仍在於你。

They say it only takes a little faith 他們說:只需微小的信心
To move a mountain 就能移山
Well, good thing 嗯,這挺好的。
A little faith is all I have right now 微小的信心就是此刻我所僅有的。
But God, when You choose 但是神啊,當你選擇
To leave mountains unmovable 讓我移不動山的時候。
Give me the strength to be able to sing 求給我力量能夠唱出:
It is well with my soul 我的靈仍享平安。

I know You're able and I know You can 我知你有能力,你也能做,
Save through the fire with Your mighty hand 用你大能手從烈火中拯救我,
But even if You don't 但既或不然,
My hope is You alone 我的盼望仍單單在於你。
I know the sorrow, and I know the hurt 我知道這痛苦,我知道這傷痛
Would all go away if You'd just say the word 若你命令,將會消失。
But even if You don't 但是既或不然,
My hope is You alone 我的盼望仍單單在於你。

You've been faithful, You've been good 你一直是信實,一直是美善,
All of my days 在我所有的年日。
Jesus, I will cling to You 耶穌,我要緊抓住你,
Come what may 凡你所允許的,就讓它發生在我身上。
‘Cause I know You're able 因為我知道你有能力,
I know You can 你也能做。

I know You're able and I know You can 我知你有能力,你也能做,
Save through the fire with Your mighty hand 用你大能手從烈火中拯救我,
But even if You don't 但既或不然,
My hope is You alone 我的盼望仍單單在於你。
I know the sorrow, and I know the hurt 我知道這痛苦,我知道這傷痛
Would all go away if You'd just say the word 若你命令,將會消失。
But even if You don't 但是既或不然,
My hope is You alone 我的盼望仍單單在於你。

It is well with my soul 我的靈享平安
It is well, it is well with my soul 享平安,我的靈享平安。

2017年12月26日 星期二

Joseph's Lullaby 約瑟的摇籃曲


Go to sleep my Son 睡去吧!我的兒子
This manger for your bed 馬槽是你的小床
You have a long road before You 在你前面的路還很長
Rest Your little head 你的小腦袋安歇吧!
Can You feel the weight of Your glory? 感受到你榮耀的沉重了嗎?
Do You understand the price? 你理解將要付出的代價?
Or does the Father guard Your heart for now 或許天父此刻保護你心,
So You can sleep tonight? 讓你今日能安眠?

Go to sleep my Son 睡去吧!我的兒子
Go and chase Your dreams 去追求你的夢
This world can wait for one more moment 這世界還可以暫時再等一會兒,
Go and sleep in peace 平安地睡去吧!

I believe the glory of Heaven 我相信天堂的榮耀
Is lying in my arms tonight 現在躺臥在我手臂中
But Lord, I ask that He for just this moment 但主啊!我求在此刻,
Simply be my child 他單純是我的小孩

Go to sleep my Son 睡去吧!我的兒子
Baby, close Your eyes 寶貝,闔上眼!
Soon enough You'll save the day 不久後你將會轉變局勢
But for now, dear Child of mine 但現在,我親愛的孩子
Oh my Jesus, Sleep tight 噢!我的耶穌,熟睡吧。

2017年10月7日 星期六

Come to the Table 來這宴席


We all start on the outside 開始時我們本都在外邊,
The outside looking in 從外往裡面看;
This is where grace begins 這裡是恩典起始之處,
We were hungry, we were thirsty 那時我們飢餓,我們乾渴,
With nothing left to give 無任何東西能給出去,
Oh the shape that we were in 噢,那就是我們進來時的樣貌。
Just when all hope seemed lost 當任何希望都好像落空的那時候,
Love opened the door for us 愛為我打開了一扇門。
He said come to the table 祂說,來這宴席吧!
Come join the sinners who have been redeemed 來加入這群已蒙救贖罪人的行列,
Take your place beside the Savior now 現在,在救主身旁取得你坐席之地,
Sit down and be set free 坐下而得釋放。
Come to the table 來這宴席吧!

Come meet this motley crew of misfits 來和這群不合於世湊組之人相聚
These liars and these thiefs 這些騙子和小偷
There's no one unwelcome here, no 在這裡無人是不受歡迎的,沒有。
So that sin and shame that you brought with you 因此,所有你帶來的罪惡或羞恥,
You can leave it at the door,都可以被留在門口,
And let mercy draw you near 並讓憐憫帶領你近前來。
Just come to the table 來這宴席吧!
Come join the sinners, you have been redeemed 來吧,加入這群罪人的行列,你已蒙救贖。
Take your place beside the Savior now 現在,在救主身旁取得你坐席之地,
Sit down and be set free 坐下而得釋放。
Come to the table 來這宴席吧!

To the thief, to the doubter 無論對著小偷,或是懷疑者,
To the hero and the coward 英雄或是懦夫,
To the prisoner and the soldier 囚犯或是士兵,
To the young, to the older 年少或是年老,
All who hunger, all who thirst 所有飢餓的,所有乾渴的,
All the last, all the first 所有末後的,所有居首的,
All the paupers and the princes 所有的窮光蛋,和王公貴人,
All who fail you've been forgiven 所有失敗的人,你已蒙寬赦,
All who dream, all who suffer 所有做夢的人,所有受苦的人,
All who loved and lost another 所有曾經愛,卻又失去對方的人,
All the chained, all the free 所有被鎖鏈**的人,所有自由的人
All who follow, all who lead 所有跟從的人,所有帶領的人,
Anyone who's been let down 任何曾經被打倒的人,
All the lost you have been found 任何曾迷失又被尋回的人,
All who've been labeled right or wrong 所有被貼標籤成正確或錯誤的人,
Everyone who hears this song 任何聽到這首歌的人,
Just Come, come to the table 都來這宴席!

Oh, come join the sinners you have been redeemed 來與這群罪人相聚,你已蒙救贖。
Take your place beside the Savior 在救主身旁找你的位子,
Just sit down and be set free 坐下而得釋放。
Oh come on 噢,來吧!
Just sit down and be set free 坐下而得釋放。
Come to the table 來這宴席!
Come on now 現在就來。
Come to the table 來這宴席。
You're welcome here 歡迎你來這裡。

2017年7月28日 星期五

曾經一刻


曾經一刻(廣東話)

曾經一刻 漆黑裡幻想
沒有信仰 可會是哪模樣
俗世間飄流 凡塵內游暢
可會為我 加添氣氛 驅走哀傷?

曾經一刻 於街角又想
沒有信仰 可會路更漫長
靜看街中 人群前路迷茫
心里頓覺 窄路才是真正方向

曾經在俗世中打轉未見曙光
耶穌原是每刻在旁
讓我注目真理和慈愛
未怕艱辛 和祢牽手再創

如今一刻 不需再幻想
和祢拼搏 不怕路遠夜長
話語中識破 愚昧虛茫
得祢導向 價值重現 罪裡得釋放

曾經在俗世中打轉未見曙光
耶穌原是每刻在旁
讓我注目 真理和慈愛
未怕艱辛 共祢牽手再闖
神定會為我開路 堅穩信心盼望
猶像以諾與主同行
今天我可如鷹般振飛赤空裡翱翔
更新茁壯

2015年6月6日 星期六

Before the throne of God above 在至高神寶座面前


Before the throne of God above 在至高神寶座面前,
I have a strong and perfect plea: 我有強烈完全懇求,
A great High Priest, whose name is Love, 祂名為愛的大祭司,
Who ever lives and pleads for me. 永遠活著為我代求。

My name is graven on His hands, 我名被刻在祂手上,
My name is written on His heart; 我名被寫在祂心中,
I know that while in heaven He stands 我知至天堂祂面前,
No tongue can bid me thence depart 無口能命我與祂分離,
No tongue can bid me thence depart. 無口能命我與祂分離。

When Satan tempts me to despair, 當撒旦誘我至絕望,
And tells me of the guilt within, 告知我心尚存罪咎,
Upward I look, and see Him there 仰首望天見祂俯視
Who made an end to all my sin. 眾罪孽皆由祂解脫。

Because the sinless Savior died, 只因無罪救主捨身,
My sinful soul is counted free; 我有罪靈魂得解脫,
For God the just is satisfied 因神公義已得滿足,
To look on Him and pardon me 見祂所作,我得赦免,
To look on Him and pardon me 見祂所作,我得赦免。

Hallelujah! Hallelujah! Praise the One, 哈里路亞!哈里路亞!讚美祂
Risen Son of God! 復活的神兒子。

Behold Him there, the Risen Lamb 看哪!復活羔羊在此,
My perfect, spotless righteousness, 我完美無暇的公義,
The great unchangeable I am, 偉大、永不改變的“我是”,
The King of glory and of grace! 榮耀恩典的大君王。

One with Himself I cannot die 與祂同在我不死亡,
My soul is purchased by His blood 我靈魂被祂血買贖,
My life is hid with Christ on high, 我生命隱藏基督裡,
With Christ, my Savior and my God 伴我救主、我神基督,
With Christ, my Savior and my God 伴我救主、我神基督。

(英文八個音節一句,中文盡量用八字一句,唱起來不順,還需要修改。)

2015年6月1日 星期一

Blessings 祝福


We pray for blessings, we pray for peace 我們祈求得祝福,我們祈求平安
Comfort for family, protection while we sleep 家人得安慰,安睡時得保護;
We pray for healing, for prosperity 我們祈求得醫治,得發達
We pray for Your mighty hand to ease our suffering 我們祈求你大能的手,撫平我的創傷
And all the while, You hear each spoken need 你一直垂聽我們訴說需要,
Yet love us way too much to give us lesser things 卻因太愛我們,而不給我們次等事物。

'Cause what if your blessings come through rain drops 因為,若你的祝福如雨滴從天降,當怎麼想。
What if Your healing comes through tears 若你的醫治從淚水中臨到
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near 若千萬無眠之夜,正是讓我知道你臨近,
What if trials of this life are Your mercies in disguise 若人生的試練正是化妝的憐憫,又當怎麼想。

We pray for wisdom, Your voice to hear 我們祈求智慧,聽你的聲音
We cry in anger when we cannot feel You near 在憤怒中哭泣,當我們感覺不到你臨近;
We doubt your goodness, we doubt your love 我們懷疑你的良善,懷疑你的愛;
As if every promise from Your word is not enough 如同你話語中每個應許是不夠的。
And all the while, You hear each desperate plea 你卻一直垂聽我們無助的求告,
And long that we'd have faith to believe 等待我們有信心信靠。

'Cause what if your blessings come through rain drops 因為,若你的祝福如雨滴從天降,當怎麼想。
What if Your healing comes through tears 若你的醫治從淚水中臨到
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near 若千萬無眠之夜,正是讓我知道你臨近,
What if trials of this life are Your mercies in disguise 若人生的試練正是化妝的憐憫,又當怎麼想。

When friends betray us 當朋友背叛我們,
When darkness seems to win 當黑暗似乎得勝,
We know that pain reminds this heart 我們知道痛苦提醒我的心,
That this is not, 這裡不是,
This is not our home 這裡不是我們的家,
It's not our home 不是我們的家。

'Cause what if your blessings come through rain drops 因為,若你的祝福如雨滴從天降,當怎麼想。
What if Your healing comes through tears 若你的醫治從淚水中臨到
What if a thousand sleepless nights are what it takes to know You're near 若千萬無眠之夜,正是讓我知道你臨近。
What if my greatest disappointments or the aching of this life 若我至大的失望,或生命的疼痛,
Is the revealing of a greater thirst this world can't satisfy 正顯明這世界無法滿足的最大乾渴。

What if trials of this life 若此生經歷的試煉,
The rain, the storms, the hardest nights 風、雨、艱苦的夜晚,
Are your mercies in disguise 是你化妝的憐憫,又當怎麼想。

2015年5月23日 星期六

Because He Lives (Amen) 因祂活着

Because He Lives (Amen) 因祂活著

I believe in the Son 我信聖子,
I believe in the risen One 我信復活主,
I believe I overcome 我信我已勝過,
By the power of His blood 憑著祂寶血的能力。

Amen, Amen 阿們、阿們,
I’m alive, I’m alive 我得活、我得活,
Because He lives 因祂活著。
Amen, Amen 阿們、阿們,
Let my song join the one that never ends 讓我的歌聲加入永不止息的頌讚,
Because He lives 因祂活著。

I was dead in the grave 我原死在墳墓中,
I was covered in sin and shame 我被罪咎與羞恥掩蓋,
I heard mercy call my name 我聽到憐憫的呼召喚我名,
He rolled the stone away 祂將墓石滾開。

Amen, Amen 阿們、阿們,
I’m alive, I’m alive 我得活、我得活,
Because He lives 因祂活著。
Amen, Amen 阿們、阿們,
Let my song join the one that never ends 讓我的歌聲加入永不止息的頌讚。

Because He lives 因祂活著,
I can face tomorrow 我能面對明天。
Because He lives 因祂活著,
Every fear is gone 所有懼怕消失。
I know He holds my life my future in His hands 我知道祂掌握我生命與未來。

Amen, Amen 阿們、阿們,
I’m alive, I’m alive 我得活、我得活,
Because He lives 因祂活著。
Amen, Amen 阿們、阿們,
Let my song join the one that never ends 讓我的歌聲加入永不止息的頌讚。

Amen, Amen 阿們、阿們,
I’m alive, I’m alive 我得活、我得活,
Because He lives 因祂活著。
Amen, Amen 阿們、阿們,
Let my song join the one that never ends 讓我的歌聲加入永不止息的頌讚。

Because He lives 因祂活著,
Because He lives 因祂活著。

Word Of God Speak 神說的話語


I'm finding myself at a loss for words 我發現自己說不出話來,
And the funny thing is it's okay 有趣的是那並沒什麼關係。
The last thing I need is to be heard 我所最不需要的事,就是讓我的話被聽到
But to hear what You would say 反而要聽你所說的話。

副歌:
Word of God speak 神說的話語,
Would You pour down like rain 請傾倒像大雨;
Washing my eyes to see 洗淨我眼使得見,
Your majesty 你的尊榮。
To be still and know 讓我靜默而知道
That You're in this place 你正與我同在。
Please let me stay and rest 讓我安息並留在
In Your holiness 你的聖潔裡,
Word of God speak 神說的話語。

I'm finding myself in the midst of You 我發現自己在你裡面,
Beyond the music, beyond the noise 超越音樂、遠離嘈雜,
All that I need is to be with You 我所需要,就是與你同在
And in the quiet hear Your voice 在安靜中聆聽你話語。

副歌重複兩次
I'm finding myself at a loss for words 我發現自己說不出話來,
And the funny thing is it's okay 有趣的是那並沒什麼關係。


我們太少安靜下來,聽神向我們說話。因此聽到的聲音,不能滿足我們的心。自己說出的話,也不能滿足人心。
靜下來,聽神向我們說話吧!

2015年5月9日 星期六

Adonai Ro'i 上主是我的牧者

這是希伯來語的詩歌,唱的是詩篇第二十三篇,第一句

Adonai Ro'i, Adonai Ro'i,
lo echsar, lo echsar
Adonai Ro'i.
lo echsar, lo echsar
Adonai Ro'i.
Tattoo idea- Psalm 23:1 in Hebrew | Tattoos :) | Pinterest | Blekk
上主是我的牧者,上主是我的牧者,
我不致缺乏,我不致缺乏,
上主是我的牧者
我不致缺乏,我不致缺乏,
上主是我的牧者。

2015年4月28日 星期二

Free from guilt and free from sin 從愧疚與罪中得解脫


Dark, the stain I cannot hide, 暗黑的污點無法躲藏
Stain of sin, my guilt to prove. 心中愧疚證此罪污
Guilt my own, and foolish pride, 我愧疚在愚蠢的驕傲
Pride, the reason for my sin. 驕傲正是我罪之因

Light of God came shining down; 神之光從天照下
Son of God, my soul to win, 神子來拯救我靈魂
Laid aside His heav’nly crown, 天上冠冕放一旁
Paid the price for all my sin, 為我罪付上代價
Paid the price for all my sin. 為我罪付上代價

Wash me in the Savior’s blood; 洗淨我在主寶血裡
Make me pure without, within. 讓我裡外都得純全
Cleanse my heart and set me free, 潔淨我心讓我自由
Free from guilt and free from sin, 從愧疚與罪中得解脫
Free from guilt and free from sin. 從愧疚與罪中得解脫

Love of God that lights my way, 神的愛照亮我路
Love displayed on Calvary; 從加略山上顯出來
Lamb of God my soul to save 神的羔羊為拯救我
Gave His life to set me free! 捨生命讓我得自由

Gone, the darkness, come the Light; 幽暗散去、光明來
Gone, the night, the day begins. 黑夜已逝、白晝臨
Gone, the wrong, my soul made right,錯誤離開,心歸正
Free from guilt and free from sin, 從愧疚與罪中得解脫
Free from guilt and free from sin. 從愧疚與罪中得解脫

Wash me in the Savior’s blood; 洗淨我在主寶血裡
Make me pure without, within. 讓我裡外都得純全
Cleanse my heart and set me free, 潔淨我心讓我自由
Free from guilt and free from sin, 從愧疚與罪中得解脫
Free from guilt and free from sin. 從愧疚與罪中得解脫

2015年4月25日 星期六

I lift my hands 我舉起雙手



Be still, there is a healer 靜下心來,這裡有一醫治者,
His love is deeper than the sea 祂的愛深過海洋;
His mercy is unfailing 祂的憐憫永不止息;
His arms are a fortress for the weak 祂的膀臂是軟弱者的堡壘。

Let faith arise 讓信心升起,
Let faith arise 讓信心升起。

I lift my hands to believe again 我再次高舉雙手信靠。
You are my refuge, You are my strength 你是我的避難所,你是我的力量。
As I pour out my heart, 當我將心傾倒,
these things I remember 這些我都深記在心。

You are faithful, God, forever 神啊,你永遠是信實的。
Be still, there is a river 靜下心來,這裡有一河流,
That flows from Calvary's tree 從加利利的十架流出;
A fountain for the thirsty 是乾渴者的泉源,
Pure grace that washes over me 恩典傾倒將我洗淨。

So let faith arise 所以,讓信心升起,
Let faith arise 讓信心升起。
Open my eyes 開我雙眼。
Open my eyes 開我雙眼。

I lift my hands to believe again 我再次高舉雙手信靠。
You are my refuge, You are my strength 你是我的避難所,你是我的力量。
As I pour out my heart, 當我將心傾倒,
these things I remember 這些我都深記在心。
You are faithful, God, forever 神啊,你永遠是信實的。
(重複)

2015年4月22日 星期三

Let them see You in me 讓他們從我身上看到你



Take away the melodies, 請拿去這曲調
take away the songs I sing 請拿去我所唱的歌
Take away all the lights 請拿去所有的光芒,
and all the songs You let me write 並所有你要我寫的歌。
Does the man I am today say the words you need to say 今日我所成為的人,是否說出了你想說的話?

Let them see You in me 讓他們從我身上看到你
let them hear You when I speak 讓他們從我的話中聽到了你
Let them feel You when I sing 讓他們從我的歌聲裡感受到你
Let them see You, let them see You in me 讓他們看到了你,在我裡面看到你。

Who am I without Your grace, 沒有你的恩典我會成為何種人,
another smile another face 有另一副笑容、另一副面孔。
Another breadth a grain of sand passing quickly through Your hand 呼另一口氣息,一粒沙迅速滑落你的手。
I give my life an offering, take it all take everything. 我把我的生命獻上,請把所有的每一樣都拿去。

Let them see You in me 讓他們從我身上看到你
let them hear You when I speak 讓他們從我的話中聽到了你
Let them feel You when I sing 讓他們從我的歌聲裡感受到你
Let them see You, let them see You in me 讓他們看到了你,在我身上看到你。
With every breath I breathe I sing a simple melody 用每一口我呼出的氣,我唱出簡單的曲調。

But I pray they'll hear more than a song 但我祈願他們聽到不僅止於一首歌,
In me, in me 在我身上、在我身上。

2015年2月6日 星期五

Save My Life 救我生命

每個人都有軟弱無力的時候,心中都期待有個聆聽的耳朵。接受我們的訴苦。當知道別人有這樣的需要時,為何不成為一個聆聽的人?或許今晚神對你呼召,聽聽身邊朋友無聲的呼求。或許希望能從需要者的心中燃起,因你願意花時間。



We’ve met half a dozen times 我們曾見過好幾次,
I know your name I know you don’t know mine 我知道你名字,也知你不認識我,
But I won’t hold that against you 我不會引以為意。
You come here every Friday night 每週五你都會來這裡
I take your order and try to be polite 我接了你點的單,表現出有禮貌
And hide what I’ve been going through 並隱藏我所經歷的事。

If you looked me right in the eye 如果你正視我的眼睛,
Would see the pain deep inside 就會看出心底深處的痛苦,
Would you take the time to 你願花時間嗎?

Tell me what I need to hear 告訴我我需要聽的話,
Tell me that I’m not forgotten 告訴我我並未被遺忘,
Show me there’s a God 讓我看到有一位神
Who can be more than all I’ve ever wanted 祂能遠超過我所想要的
‘Cause right now I need a little hope 因我現在正需要一點盼望,
I need to know that I’m not alone 我需要知道我並不孤單
Maybe God is calling you tonight 或許神今晚正呼召你
To tell me something 來告訴我一些話
That might save my life 能以救我的生命。

I’m the pastor at your church 我是你教會的牧師,
For all these years you’ve listened to my words 幾年來你一直聽我講道,
You think I know all the answers 你認為我知道所有的答案。
But I’ve got doubts and questions too 但是我同樣也有懷疑與問題。
Behind this smile I’m really just like you 笑容背後,我正如你一樣,
Afraid and tired and insecure 懼怕、厭倦、沒有安全感。

If you look me right in the eye 如果你正視我的眼睛,
Would you see the real me inside 就會看出內心真實的我,
Would you take the time to 你願花時間嗎?

Tell me what I need to hear 告訴我我需要聽的話,
Tell me that I’m not forgotten 告訴我我並未被遺忘,
Show me there’s a God 讓我看到有一位神
Who can be more than all I’ve ever wanted 祂能遠超過我所想要的
‘Cause right now I need a little hope 因我現在正需要一點盼望,
I need to know that I’m not alone 我需要知道我並不孤單
Maybe God is calling you tonight 或許神今晚正呼召你
To tell me something 來告訴我一些話
That might save my life 能以救我的生命。

I am just like everyone 我正如每一個人一樣,
Jesus I need You, I need Your Love 耶穌,我需要你,需要你的愛
To save my life 來救我的生命。
(副歌重複)

2011年2月5日 星期六

I Cannot Hide From You 我不能向你隱藏


Hiding – Everyday Life
You have looked into my heart
你已鑑察我內心
You know everything about me
你知我所有的事情
You see my deepest thoughts
你看見我心深處
And every corner of my soul
靈魂的每個角落。
Each single step I take
每一步我走的路,
And all my words before I speak them
所有未說出的話語
Every place that I have been
每個去過的地方
And every place that I will go
每個我要去之處。

(副歌)
I cannot hide from You
我不能向你隱藏
You know me all too well
你完全知道我。
There's no story of my life
無一生命中的小事
That Your memory could not tell
你的記憶無法辨知。
I can ride the morning wings
我能乘清晨的翅膀,
Till I'm completely out of view
完全遠離你視線
But whether in dark or light
不管白天或黑夜
I cannot hide from You
我不能向你隱藏。

Long before I drew first breath
我有生命氣息前
You already knew my secrets
你早知道我的秘密
You watched as I was formed
你見我身體成型
Out of sight from human eyes
在人眼未見之時。
Your Spirit is with me
你的靈伴隨著我
And I am always in Your presence
我時刻與你同在。
When I sit and when I stand
不管坐下或站立
When I sleep and when I rise
不管躺下或起來。

重複副歌

Turn my heart from wicked ways
讓我心轉離惡行
Search the whispers of my mind
明察心中的隱情。
And lead me on the road
引導我前面道路
That will take me home to everlasting life
歸回永生的家中。

重複副歌

Every moment of my life
生命中的每個時刻
I cannot hide from You
我不能向你隱藏。

(作者Clay Rosse,翻譯:阿斗)
按下可聽

2010年11月12日 星期五

詩歌:耶穌我謳咾祢

覃瑞清 詞
曾政雄 曲
              馬兆駿/施孝榮 演唱

耶穌我讚美

主你使我的心歡喜,使我的嘴快樂吟詩

也能做神寶貝兒子,上好福氣也無得比

所有失落黑暗日子,真像作夢已經過去

耶穌愛我永無停止, 我的讚美更加加添

耶穌耶穌我讚美你, 歡喜的心來感謝你

為我受苦直到釘死,為何愛我愛到如此

我的雙手來舉起,我的眼睛仰望你

聲聲呼求你的名字,主我愛你深深愛你

(原為閩南語歌詞,阿斗略作修改成普通話)

施孝榮弟兄記:
這首詩歌錄製於2003年,當中的吉他為馬兆駿弟兄所彈奏。
弟兄已安息於他所讚美之神的懷中,
享受愛他、也是他所愛的神,親密的同在。

2010年11月4日 星期四

詩歌:骨中的骨

施孝榮詞曲
詩歌:骨中的骨

妳是我骨中的骨 妳是我肉中的肉

神將妳恩賜給我 做我心愛配偶

我盼望牽妳的手 從年少直到白頭

這顆心從未變過 在妳身旁守候

親愛的 我甘心為妳付出所有

儘管我常是那麼軟弱貧窮

今生只求我能與妳天長地久

因為神的愛是高深長闊

這個夢藏在心中 生命之恩共承受

神寶座前我祈求 祂必成全保守

讀洛克的「政府論」及盧梭的「社會契約論」心得

第一章 前言      今日西方社會的政治制度多半受到古典自由主義( classical liberalism )的影響。 無論是君主立憲,或各種類型的共和政體,政府組織運作的理念,多半源自於西方政治思想。其權利機構的設計也是以古典自由主義所提倡的政治理論為基礎,進而有各樣的...